Saltar ao contido principal

Publicacións

Mostrando publicacións desta data: marzo, 2025

AS LINGUAS DO MUNDO / AS LINGUAS DA PENÍNSULA

  Actividade: Observa as 4 diferenzas entre este mapa e o que trae o libro na páx. 86 sobre as lingua na península. Imos tomar boa nota destas diferenzas.  É O GALEGO UNHA LINGUA MINORITARIA?  A LUSOFONÍA: A relación do Galego e o Portugués:

LÉXICO: O corpo humano

 COMO SE CHAMAN AS DISTINTAS PARTES DO NOSO CORPO?  P ONLLE O NOME CORRESPONDENTE EN GALEGO Para exercicios  Lembra esta cantiga popular para aprender ben os nomes dos dedos:  Este é o pequeniño, este é o medianiño, (ou “este é o seu padriño”) este é o pai de todos este é o furabolos e este gordocho…é o matapiollos!! (tamén pode chamarse “escachapiollos”)

LECTURA DO SEGUNDO TRIMESTE: A ERA DE LÁZARO de Paula Carballeira

   A segunda lectura do Plan lector deste curso en galego será unha novela de Paula Carballeira, unha das nosas autoras vivas cun Premio Nacional de Literatura. Imos tentar recibila e ter un encontro con ela despois da lectura.  A proba de lectura realizarémola á volta das vacacións de Semana Santa e haberá que presentar os resumos manuscritos de cada capítulo o día da mesma. 

A TRADICIÓN ORAL (I): OS ROMANCES

  Que é un Romance?  Unha das composicións da tradición oral en verso máis sinalada por ser antiga e de contido narrativo pois conta unha historia con personaxes e espazo, mesmo un tempo determinado aínda que poida ser impreciso. Traemos como exemplo un dos romances máis antigo que se coñece, O romance de Don Gaiferos de Mormaltán. É unha peza que se chegou aos nosos días grazas a un traballo moi singular de Faustino Santalices (terceiro na fotografía que encabeza a entrada), un avó que nos deixou a súa voz. El preocupouse polas cantigas de cego que acompañaban a estes dende tempos remotos á hora de pedir esmola, recuperando tamén un instrumento con que adoitaban acompañarse: a zanfona. Versión interpretada por Amancio Prada a partir da peza recollida por Faustino Santalices no ano 1945:  A letra do romance:  Está é a letra que a tradición oral conservou e que Faustino Santalices gravou en 1945:   Onde vai aquil romeiro, meu romeiro a onde irá? camiño de Compost...